Zoe
Hallo, habe eine Freundin die einen solchen Namen als Familiennamen hat und habe mich etwas schlau gemacht.
Im Altgriechischen spricht man Zoe in der Regel mit dsoäh aus möglich ist aber auch soäh allerdings nicht so üblich.
Im Neugriechischen spricht man zoe mit soi aus. Die Betonung liegt im Griechischen jeweils auf dem letzen Vokal. Das s wird in etwa so ausgesprochen wie das s in Rose.
In Frankreich ist eher das Altgriechisch üblich. In Großbritannien eher das Neugriechisch. Der deutschprachige Raum hält sich nach wie vor eher an das Altgriechisch. Was die Praxis betrifft dürfte bei Zoe die neugriechischer Variante mehr bevorzugt werden. Vermutlich weil es besser gefällt.
Was die Zeichensetzung betrifft wir es oft mit einem Akzent besetzt in diesen Fall Zoé. Dies bedeutet die Betonung auf dem Vokal darunter. Manchmal findet man auch ein Trema das sind zwei Punkte auf dem Vokal in diesem Fall wieder überhalb des e. Dies bedeutet das die beiden Vokale gemeinsam ausgesprochen werden wie zb bei Citroen und, Zaire und Aida. Das Trema erlangt eine andere Aussprache ist im Deutschen eher veraltet und für diesen Namen Ungriechisch.
Im Deutschen wird in der Praxis oft auf dem o betont was ohne Akzent auf dem o erlaubt ist, dann halt mehr Deutsch als griechisch.
Ich würde die Ausprache soi auf o betont empfehlen wenn es um Schönheit geht.
oder dsoäh auf ä betont wenn es um sprachliche absolute Korekktheit geht.
Meine Informationen verdanke ich.
Mag. Markus Bergmayer AHS -Lehrer mit Alt und Neugriechischkenntnissen
Langenscheidt Wörterbuch Alt- und Neugriechisch
verschiedene Internetforen
mit freundlichen Grüßen
Martina